
Poemas
Poemas
sesenta y nueve
lo sabemos
la cama como fotografía en movimiento
respiración silencio
cierto ángulo
depende dónde esté nuestra imaginación
depende
pero sesenta y nueve
es el número de combinaciones del whisky
el número de veces
que una ballena gira sobre las olas
o el número de formas para asfixiar
a una mujer en México
pero también
sesenta y nueve
es el número de la página en mis copias de lectura
dice “Vocabulary”
—un poema de Wisława—
sesenta y nueve es el año de mi nacimiento
me gusta
la confusión
el quiebre
lo parecido
de la última cifra
Sesenta y nueve
en english o español
spanish or inglés
uno sobre otro
el otro sobre el uno
arden arden frente a la pantalla
¿cambiamos lugares?
extradición de la libertad
mientras un caballo musculoso cae sobre la nieve
y el tiempo tiembla
y se arrodilla ante la arcilla herida
me pregunto
por qué hombres y mujeres lucen orgullosos
sus anillos lisos
de oro
lo divino está en otra parte
instrucciones para encontrar esqueletos
usa abrigo
botas
llénalos de arena
avanza hacia el mar
siente cómo la arena cambia
se vuelve firme bajo tus pies
observa
espera a que el atardecer
enrojezca
como esa brasa enorme que es el gemido de quien amas
observa y espera
el océano hará lo suyo
peleará contra el cielo para ganar tu afecto
te mostrará
de entre sus carnes en la punta de las olas
sus blancas falanges crujiendo
sus infinitos cráneos mirándote
riéndose del cielo
cuando los veas
entra como cangrejo apresurado
dentro del pecho de un hombre
métete en sus costillas
para no salir jamás EP