Entrevista con Ingrid Rossi

Este País conversó con la escritora mexicana Ingrid Rossi sobre su primera novela Saltar una grieta (Caligrama, 2022).

Texto de 21/07/23

Este País conversó con la escritora mexicana Ingrid Rossi sobre su primera novela Saltar una grieta (Caligrama, 2022).

Tiempo de lectura: 3 minutos

Ante el deterioro de la salud de su madre, Julia —una joven historiadora que investiga la vida de la emperatriz Carlota en la Ciudad de México— decide regresar a Bruselas para acompañar a sus padres. Un día, mientras ordena el estudio de su madre, descubre que detrás del terremoto en México que alteró la vida de su familia hace veinte años, se esconde un secreto. Obsesionada por este hallazgo, Julia interroga a los distintos actores para reconstruir el pasado y entender qué es lo que sucedió antes y después del terremoto. Una historia de amor, reconciliación y búsqueda de la identidad; un viaje emocional por parte de la protagonista que la obliga a crecer y a tomar las riendas de su propia vida.

Gina Velázquez (GV): Saltar una grieta (Caligrama, 2022) es tu primera novela, ¿cuál fue el impulso o el camino que te llevó a escribir?

Ingrid Rossi (IR): Siempre me sentí muy atraída a la literatura, a la escritura también, pero era más bien lectora; crecí en un ambiente de escritores. Mi padre era escritor, entonces estuve muy cerca de eso aquí en México, pero yo creo que eso mismo me inhibió muchísimo para lanzarme a escribir. Estudié derecho; trabajé como abogada; luego me fui a hacer una maestría fuera del país y acabé yéndome a Bélgica, porque me casé con un belga. Allá seguí trabajando como abogada, pero siempre tuve la inquietud de escribir. Por azares de la vida, la enfermedad de mi hija, tuve que parar con todo lo que estaba haciendo. Dentro de lo malo que fue eso trajo algo bueno: me di más tiempo y empecé a meterme a talleres literarios; empecé a escribir primero textos cortos y, después de ahí, poco a poco salió la idea de escribir la novela. También tengo cuentos que no he publicado y quiero seguir escribiendo.

GV: A partir de que surgió la idea de escribir la novela, ¿siempre tuviste en mente publicarla?, ¿cómo fue el proceso editorial?

IR: El proceso fue muy largo, la verdad. Creo que el primer borrador salió de los talleres que tomé. Luego, la revisé con alguien que me dio comentarios; la dejé un poco; la traté de publicar; la guardé y luego la volví a trabajar con un editor en Barcelona. Finalmente, decidí publicarla en Caligrama.

GV: En esta novela, mezclas literatura y un poco de historia al abordar al personaje de Carlota de México, ¿por qué te pareció importante reflejar estos momentos históricos y sociales?

IR: Siempre me interesó el personaje de Carlota, sobre todo estando en Bélgica. Era un vínculo claro entre México y Bélgica. Y al escribir la novela, pensaba en una novela familiar, íntima, y me pareció que eso le daba otra dimensión. Mi personaje, Julia, es historiadora y me pareció que era un buen tema, que estudiara Carlota; luego, poco a poco, me fui metiendo más en la vida de la propia Carlota. Entonces surgió la búsqueda de las coincidencias entre Carlota e Irene, la madre de Julia.

GV: Además, Carlota es una figura muy significativa en la historia de México que, tal vez, no ha sido tan explorada como debería. 

IR: Exacto. Además, eso quedaba muy bien con la historia, en el sentido de que para Carlota también México, a pesar de que solo estuvo tan poco tiempo, un poco más de 2 años, marcó su vida.

GV: La perspectiva de tu personaje, Julia, es quien lleva toda la la narración, pero es un narrador omnisciente. ¿Por qué decidiste esta voz? ¿En algún momento no pensaste en escribirla en primera persona para darle más protagonismo a su voz?

IR: Probé la primera persona, pero me sentía más limitada en esa voz y además. Tenía ganas de que el narrador no estuviera fijo en Julia; también se mete en Bruno, en Irene… Quería oír la versión de los otros también. Creo que eso también enriquecía la novela: necesitaba los puntos de vista de otros personajes.

GV: Es notoria la relación Bruselas-México en tu novela y el paralelismo con tu vida personal. ¿Qué tanto hay de ti en esta novela?, ¿usaste motivos autobiográficos?

IR: No es una novela autobiográfica: la historia no es mi historia. Obviamente, sí hay muchísimos elementos, o sea, de entrada la geografía, mis estudios. Sí hay muchos elementos que son míos y que me servían para escribir cosas que conozco bien. Hablo de lo que sé. Me gustó también hablar de eso que me ha marcado tanto: vivir fuera, siendo mexicana; vivir en Bruselas, ese ir y venir, lo que eso conlleva. Quizá esa visión también nostálgica; las familias mixtas; todo lo que eso conlleva, los malentendidos, las diferencias culturales.

GV: ¿Tienes libros en puerta? ¿Publicarás algo, tal vez, en México?

IR: Estoy trabajando en otra novela, pero todavía no está lista. Quizás, si saliera alguna oportunidad de publicar algo más corto, quizá los cuentos. Por ahora estoy curiosa de ver las reacciones de cómo se lee esa novela aquí en México, siendo que está escrita fuera de México. EP

DOPSA, S.A. DE C.V