Viernes, 24 Mayo 2013
Dejar de crear puentes
Artículos relacionados
Dejar de crear puentes
Blog | E'px | Yásnaya Aguilar | 14.12.2011 | 1 Comentario

Yasnaya-bio

Hay muchas razones por las que alguien decide aprender una lengua: conozco a alguien que quiso aprender ruso para leer los cuentos que en la infancia había leído en español, conozco a alguien más que aprendió a hablar español para poder argumentar con ciertos predicadores que insistían en convertirlo a una nueva religión y conozco a alguien más que aprendió alemán para poder entender las letras de las canciones favoritas de su esposo. Detrás del deseo de aprender una nueva lengua hay siempre un deseo de tender puentes con los otros o con el mundo que se recrea a través de cada lengua, para acceder a los artículos que se publican en mandarín, para cantar las canciones en francés, para entender los mangas en japonés. Una de las mayores deferencias que puedes hacerle a alguien es aprender a hablar su lengua, exponerte a las risas por la mala pronunciación inicial, por los errores que divierten, por la incomodidad al no poder acceder inmediatamente al léxico necesario. Todos hemos conocido la agradable sensación con la que se recibe el esfuerzo de alguien que trata de hablarnos en nuestro idioma. Se valora la amabilidad que hace alguien que habla una lengua extranjera por comunicarse en español pero casi nunca sucede lo mismo con alguien cuya lengua materna es el tepehua y que no ha hecho esfuerzo menor por aprender español. Y menos frecuente es aún que una persona que habla español tenga la deferencia de aprender tepehua y tratar de comunicarse en esta lengua cuando está dentro de su territorio.

Son muchas las razones para aprender una nueva lengua pero solo hay una para querer dejar de hablar una, sobre todo si es la lengua materna: la discriminación a la que los hablantes de esta lengua han sido sujetos. Una persona que tiene por lengua materna al inglés, por ejemplo, no se esfuerza por dejar de hablarlo una vez que ha aprendido francés y español. Nadie en circunstancias normales se esfuerza por hablar menos lenguas ¿Por qué entonces en el caso de las lenguas indígenas sí sucede esto? ¿Por qué es frecuente que una persona que tiene por lengua materna al ayuujk se esfuerce por dejar de hablarlo cuando ya ha aprendido español? ¿Por qué es frecuente que una persona que habla una lengua indígena y español haga lo posible para que sus hijos no sean bilingües? ¿Por qué si hay tantas lenguas distintas en este país no tenemos con ellas la deferencia de aprenderlas? No tiene que ver con la lengua sino con la valoración que se ha hecho de ella, una valoración totalmente extralingüística además. Alguien que habla español en un contexto como el de la Ciudad de México podrá aprender nuevas lenguas sin pretender dejar de hablar su lengua materna pero es mucho más probable que esa misma persona desee ya no hablar más español al aprender inglés si vive como migrante indocumentado en una ciudad de Estados Unidos. La lengua materna es la misma, pero la situación es distinta. Hay tantas razones para querer tender puentes pero sólo uno para tirar el puente que une a la lengua materna.

Una respuesta para “Dejar de crear puentes”
  1. Iliana says:

    Toda la razón, mi abuela que era otomí nunca les enseñó a mis tíos ni a mi papá por temor a que fuesen discriminados, triste pero cierto :(

Dejar un comentario



LETRA MUERTA
Rituales: el acto sexual, el nacimiento, el recuerdo del nacimiento, la comida, la muerte. El primero parte del despojo de todo vestido y la...
Salvar, rescatar, fortalecer y revitalizar lenguas. Breve glosario del argot conservacionista

Según reportes de la UNESCO, cada 14 días una lengua del mundo muere o, mejor dicho, muere el último de sus...

Long Play: El terciopelo nació de un avestruz
  “The Ostrich”, “Sneaky Pete” (7” vinil), The Primitives, John Cale y Lou Reed, Nueva York: Pickwick City Records, 1964,...
Paz y la modernidad incomprendida
Afirmar algo sobre el mundo, con esa lógica irresponsable y polémica, parece aterrarnos; difícilmente se transgreden ya los límites de la...
El derecho negado a aprender y a enseñar otro idioma

Como explica Elisa Ramírez en el libro La educación indígena en México, lo que nombramos como...

Más leídos
Más comentados
Rock en tu idioma: rockola multilingüe
En lo puro no hay futuro la pureza está en la mezcla en la mezcla de lo puro que...
Mayo

Luces y sombras de la nueva ley
El autor destaca los principales aciertos y las deficiencias aparentes de la...
Este País

La cortesía
Inspirado en una noticia que leí un martes. “Gracias por visitar el Hospital...
Este País

Amor porno y Michael Jackson
¿Puede la pornografía llegar a ser un arte?   El ministro del interior...
Mayo

Las historias de la EME
A los seres humanos nos gusta escuchar una y otra vez la misma historia, me...
Junio

Telecomunicaciones, radiodifusión y competencia económica
El 19 de abril pasado el Senado aprobó una ambiciosa reforma constitucional...
Este País

Crecer es una pérdida de tiempo*
Ya sé que es un cliché, pero ahora que está tan cerca el pasado día del...
Mayo

Lenguas y lingüistas superhéroes
Oaxaca es el estado con mayor diversidad lingüística del país y una de las...
Mayo

Desmitificar el sector turístico mexicano
Las nefastas consecuencias de la depredación del medio ambiente, debida a la...
Este País

La evaluación en el sector público: México y más allá
El siguiente paso en la construcción de sociedades democráticas lo constituye...
Este País

Travesías: Franco Fontana: al filo de las imágenes
Un fotógrafo es un espectador del mundo, y eso lo sabe el italiano Franco Fontana...
Este País

Manual para zurdos. Mayo 2013
Visita de pánico Hay quien piensa que la parte más ominosa de una visita...
Este País

¿Necesitamos una reforma en telecomunicaciones?

Travesías: Franco Fontana: al filo de las imágenes

Rafael Chirbes, literatura de verdad y memoria

La reforma de las telecomunicaciones y el usuario común

Abierto por obras

Travesías: Franco Fontana: al filo de las imágenes

Rafael Chirbes, literatura de verdad y memoria

Abierto por obras

Manual para zurdos. Mayo 2013

Ratzinger, Quinzio, Weil, Munch y Bergoglio

Lineamientos editoriales revista Este País, Tendencias y Opiniones

¿Quiénes Somos?

¡Gracias por su compra!

¡Gracias por ser parte de Este País!

SUSCRÍBETE A ESTE PAÍS

Foro de Indicadores