Martes, 30 Septiembre 2014
Artículos relacionados
Puras mentiras
Blog | E'px | Yásnaya Aguilar | 30.01.2013 | 1 Comentario

Yasnaya-bio

Cuando decimos que todas las lenguas son iguales no solo queremos decir que sus hablantes tienen los mismo derechos. Todas las lenguas, bajo cierta luz, comparten características, rasgos que están presentes en todas las lenguas que existen o que han existido. Se ha escrito mucho sobre las características que hacen que las lenguas humanas sean sistemas de comunicación distintos a los de los animales o de otros sistemas artificiales y es una discusión que, a la luz de nueva evidencia, está lejos de terminarse.

¿Qué tienen en común el inglés, el bretón y el kikapú? ¿Qué las hace distintas de  otros medios que también comunican como la danzas de las abejas? Las diferencias y semejanzas que se pueden establecer son múltiples, sin embargo, una entre ellas me parece obvia pero por lo mismo, fundamental. Como sistema de comunicación, todas las lenguas permiten la existencia de las mentiras. Es difícil pensar que alguna abeja pueda “mentir” sobre la distancia a la que se encuentra el polen mediante la danza con la que se comunican.

El hecho de que el sistema de comunicación humana, a través de la lengua, pueda comunicar hechos que no son corroborables en el mundo, permite que las ficciones y la manera en la que nos narramos el mundo configure nuestra relación con la realidad y con los otros.

En este punto, todos los humanos, en todas las lenguas, podemos mentir. Mediante ella la creación a través de las palabras es posible. Los signos lingüísticos pueden transmitir, a voluntad del emisor, una realidad que no existe. Si el receptor la da por cierta la llamamos mentira, si establece un pacto y está consciente la podemos llamar literatura.

En este punto, todas las lenguas se asemejan, cada vez que nos sentamos a escuchar de nuevo las historias de la creación del sol o abrimos la última novela del escritor favorito, estamos disfrutando de los beneficios de poder comunicar ficción, de poder mentir, por decirlo de algún modo, y en ese sentido todas las lenguas del mundo, siendo más iguales que distintas, nos pueden proporcionar esos placeres.

Una respuesta para “Puras mentiras
  1. GERARDO SANTIBANEZ dice:

    SI TOTALMENTE DE ACUERDO LA COMUNICACION ES IGUAL EN LAS CULTURAS DE CUALQUIER PAIS Y NO DEBE DE HABER RACISMO POR CUSTION DE RAZA, CREDO O IDEOLOGIA SIENTO QUE AQUI EN MEXICO VALORAMOS MAS LO DE OTROS PAISES Y NO LO NUESTRO ESTO ES MUY GRAVE PORQUE TENEMOS QUE TENER UNA IDENTIDAD COMO PUEBLO DE MEXICO

Dejar un comentario



¿Por qué y qué traducir a lenguas indígenas?
Waldo Villalobos, nuestro profesor en el taller de traducción literaria en el que nos encontrábamos hablantes de zapoteco, mixe y mixteco, nos dijo: “La lengua a la que más se traduce actualmente es el inglés”. Esta afirmación tiene varias implicaciones, el estatus social y político del inglés parece estar directamente relacionado con el hecho de […]
¿Para qué publicar libros en lenguas indígenas si nadie los lee?
Es lamentable que una de las principales descalificaciones que sufren las publicaciones que se realizan en lenguas mexicanas distintas del español se base en la falta de lectores potenciales. Hace unos días leía una columna que descalificaba la publicación de un material de divulgación sobre nanociencia y nanotecnología en lenguas como el mixteco y el […]
¿Oralidad y tradición oral?
La oralidad y la tradición oral no son términos equivalentes. La oralidad es una propiedad de todas las lenguas del mundo: todas las lenguas utilizan un medio vocal-auditivo para establecer la comunicación. Todas las interacciones lingüísticas de una lengua, por ejemplo, del mixe o del español se dan por medio de la oralidad: todas las […]
Caminos lingüísticos de ida y de regreso:
Novelas en maya, libanas en español
Escribir novelas en mixe, obras de teatro en tepehua, poemas en tepehuano son rutas posibles en el campo de los encuentros interculturales, posibilita experimentar lenguas en los géneros literarios de otra tradición cultural. Más allá de los gustos personales estoy a favor y me interesa el resultado de estos encuentros, las implicaciones que acarrea, las […]
¿Sirve promover el uso de las lenguas indígenas?
En mi comunidad, Ayutla, la lengua mixe, al igual que en muchas comunidades, se encuentra amenazada. A diferencia de lo que sucedía durante mi infancia, el mixe cada vez pierde más espacios de uso y la transmisión de una generación a otra no está garantizada. Aunque los censos indican que más de 80% de la […]
Más leídos
Más comentados
Los grandes problemas actuales de México (20.929)
...

La distribución del ingreso en México (8.000)
...

Jóvenes que no estudian ni trabajan: ¿Cuántos son?, ¿quiénes son?, ¿qué hacer?1 (6.336)
...

¿Por qué es un problema la lectura? (4.606)
Desarrollar el gusto por la lectura no es cuestión meramente de voluntad individual. El interés por los libros aparece sólo en ciertas circunstancias.

Perfil demográfico de México (2.168)
...

Presunto culpable: ¿Por qué nuestro sistema de justicia condena inocentes de forma rutinaria?
Bas­tan­te han es­cri­to y di­cho ter­ce­ros so­bre Pre­sun­to cul­pa­ble....

Los grandes problemas actuales de México
Se dice que el país está sobrediagnosticado, pero en plenas campañas y ante...

I7P5N: la fórmula
Homenaje al ipn con motivo de su 75 aniversario, este ensayo es también una...

China – EUA. ¿Nuevo escenario bipolar?
No hace mucho que regresé de viaje del continente asiático, con el propósito...

La sofocracia y la política científica
Con el cambio de Gobierno, se han escuchado voces que proponen la creación...

1
Foro de Indicadores
Debates que concluyen antes de iniciarse
El proceso legislativo reciente y sus números

Eduardo Bohórquez y Javier Berain

Factofilia: Programas sociales y pobreza, ¿existe relación?
Eduardo Bohórquez y Paola Palacios

Migración de México a Estados Unidos, ¿un éxodo en reversa?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Donar no es deducir, donar es invertir. Las donaciones en el marco de la reforma fiscal
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Impuestos, gasto público y confianza, ¿una relación improbable?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Los titanes mundiales del petróleo y el gas
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La pobreza en perspectiva histórica ¿Veinte años no son nada?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La firme marcha de la desigualdad
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia. 2015: hacia una nueva agenda global de desarrollo
Roberto Castellanos y Eduardo Bohórquez

¿Qué medimos en la lucha contra el hambre?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Bicicletas, autos eléctricos y oficinas-hotel. El verdadero umbral del siglo XXI
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Parquímetros y franeleros: de cómo diez pesitos se convierten en tres mil millones de pesos
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Una radiografía de la desigualdad en México
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Más allá de la partícula divina
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: El acento está en las ciudades. Algunos resultados de la base de datos ECCA 2012
Suhayla Bazbaz y Eduardo Bohórquez